domingo, 6 de mayo de 2012

Lengua Portuguesa

Solo quiero deciros que NO EXISTE lengua brasileira (brasileña). Todo lo que se aprende en Portugal se aprende exatamente lo mismo en Brasil o en cualquiera de los demás países de lengua portuguesa. Lo que existe son solo las variaciones polisemicas de ciertas palabras, como es lo normal dentro de cualquier país. Y, además, el acento. Para ser más claro (y didático), diferencias en Semántica léxica (estudio del significado y explicación de la variación contextual y la distinción entre significado linguístico.) Por ejemplo: en Portugal la misma palabra (portuguesa) puede tener un significado o contexto totalmente distinto en Brasil, y vice versa.(Polisemia). Y la preferencia por el modo infinitivo o gerundio; pero eso ya es cuestion cultural, no linguística.) NO existe lengua boliviana, ecuatoriana, venezuelana, argentina, cubana, mexicana, canadense, australiana, americana, etc. Y, de una vez por todas, NO EXISTE lengua brasileña, "caboverdense", "mozambicana", "guineana", "angolana", etc. Todos los más de siete países de la CPLP (Comunidad de los Países de Lengua Portuguesa) hablamos Portugués.

No hay comentarios:

Publicar un comentario